Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine objavilo je na ćiriličnom pismu zaključak u vezi jednog spora, što ne bi bilo čudno da ćirilično pismo na kojem je zaključak objavljen ima određena odstupanja od ćirilice.
U zaključku je tako slovo Dž, koje se na ćirilici piše Џ, napisano kao d i ž, odnosno Дж. Slovo nj je umjesto њ, napisano kao n i j, odnosno нј. Slično je i sa slovom lj.
Zaključak Konkurencijskog vijeća BiH na ćirilici koja to nije objavljen je u posljednjem broju Službenog glasnika Bosne i Hercegovine i tako postao dostupan svima.
Podsjećamo da, ako ne postoji lektor u instituciji, postoji vrlo jednostavan način za pretvorbu ćirilice u latinicu i obrnuto, putem konvertora koji je lako dostupan na internetu.
Pratite nas i na Twitteru, Facebooku i Instagramu.