16.3 C
Zenica
More

    Ukupno podjela

    Posljednje objavljeno

    Otvoren 62. Međunarodni sajam knjiga u Beogradu: “Ključ je u knjigama”

    Otvoren 62. Međunarodni sajam knjiga u Beogradu: “Ključ je u knjigama”

    Međunarodni sajam knjiga pod sloganom “Ključ je u knjigama”, posvećen nemačkom jeziku, u okviru kog će biti predstavljeno 500 izlagača, od čega 50 iz inostranstva, počeo je danas u Beogradu, javlja Anadolu Agency (AA).

    Na 62. Međunarodnom sajmu knjiga, koji traje do 29. oktobra, četiri zemlje sa jednim jezikom – Nemačka, Švajcarska, Austrija i Lihtenštajn predstaviće svoje savremeno stvaralaštvo, među kojima i 350 premijernih naslova.

    Austrijski pisac Karl Markus Gaus rekao je, komentarišući što Sajam ima podslogan “Četiri zemlje i jedan jezik” da Nemačka, Austrija, Švajcarska i Lihtenštajn uživaju u zajedničkoj istoriji, ali da od srednjeg veka svaka ima svoju osobenost i tradiciju, koje su doprinele da se ove zemlje kulturno-istorijski razlikuju.

    “Srećan sam što mogu da čitam knjige umetnika iz Bazela i što na mojim knjigama u Švajcarskoj nema natpisa prevedeno sa austrijskog jezika. Ne pada mi na pamet da Bosance, Hrvate i Srbe učim o razlikama u jezicima. Razlike u zvučenju, lični stil, sve te stvari su od izuzetnog značaja za književnost, ali može biti pokušaja da se te razlike učine dubljim nego što jesu”, naveo je Gaus.

    Prema njegovim rečima, nikoga od nas nije oblikovala samo jedna nacionalna kultura, kao što jezik u svakodnevnici nema za cilj da odvoji ljude jedne od drugih, nego da se sporazumevaju i da u rečima onog drugog otkriju sebe same.

    Pratite nas i na Twitteru, Facebooku i Instagramu.

    Međunarodni sajam knjiga pod sloganom “Ključ je u knjigama”, posvećen nemačkom jeziku, u okviru kog će biti predstavljeno 500 izlagača, od čega 50 iz inostranstva, počeo je danas u Beogradu, javlja Anadolu Agency (AA).

    Na 62. Međunarodnom sajmu knjiga, koji traje do 29. oktobra, četiri zemlje sa jednim jezikom – Nemačka, Švajcarska, Austrija i Lihtenštajn predstaviće svoje savremeno stvaralaštvo, među kojima i 350 premijernih naslova.

    - Reklama -

    Austrijski pisac Karl Markus Gaus rekao je, komentarišući što Sajam ima podslogan “Četiri zemlje i jedan jezik” da Nemačka, Austrija, Švajcarska i Lihtenštajn uživaju u zajedničkoj istoriji, ali da od srednjeg veka svaka ima svoju osobenost i tradiciju, koje su doprinele da se ove zemlje kulturno-istorijski razlikuju.

    - Reklama -

    “Srećan sam što mogu da čitam knjige umetnika iz Bazela i što na mojim knjigama u Švajcarskoj nema natpisa prevedeno sa austrijskog jezika. Ne pada mi na pamet da Bosance, Hrvate i Srbe učim o razlikama u jezicima. Razlike u zvučenju, lični stil, sve te stvari su od izuzetnog značaja za književnost, ali može biti pokušaja da se te razlike učine dubljim nego što jesu”, naveo je Gaus.

    - Reklama -

    Prema njegovim rečima, nikoga od nas nije oblikovala samo jedna nacionalna kultura, kao što jezik u svakodnevnici nema za cilj da odvoji ljude jedne od drugih, nego da se sporazumevaju i da u rečima onog drugog otkriju sebe same.

    Zenica
    few clouds
    16.3 ° C
    16.3 °
    16.3 °
    41 %
    1.8kmh
    24 %
    pet
    16 °
    sub
    19 °
    ned
    24 °
    pon
    25 °
    uto
    26 °