20.8 C
Zenica
More

    Ukupno podjela

    Posljednje objavljeno

    HDZ negodovao jer su materijale dobili na bosanskom jeziku, zakoni povučeni sa dnevnog reda

    HDZ negodovao jer su materijale dobili na bosanskom jeziku, zakoni povučeni sa dnevnog reda

    Danas su zastupnici HDZ-a i stranaka članica nevladine organizacije HNS na sjednici Zastupničkog doma Parlamenta FBiH negodovali jer su materijale za sjednicu dobili na bosanskom, a ne na hrvatskom jeziku. Na kraju su zakoni koji nisu dostavljeni na hrvatskom jeziku povučeni sa dnevnog reda.

    – Klub zastupnika HDZ-HNS u prethodnom periodu više puta je bio nezadovoljan dostavljenim dokumentima tačke dnevnog reda. Ovog puta je došlo do granice kada Klub zastupnika HDZ-HNS drži da ovlašteni predlagači koji dostavljaju materijale na razmatranje i donošenje u Zastupničkom domu, ne postupaju u skladu sa Poslovnikom Zastupničkog doma. Zbog toga bismo vas kao predsjedavajućeg koji brine o primjeni Poslovnika molili da skrenete pažnju ovlaštenim predlagačima kako se ne bi ponovila današnja sjednica na kojoj je znatan dio zakona dostavljen samo na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na bosanskom jeziku. Zastupnici se pismenim iskazom izjašnjavaju na kojem jeziku će primati materijale – kazao je predsjednik Kluba HDza Marijan Klaić.

    Predsjedavjući Mirsad Zaimović je rekao kako se radi o previdu.

    – Ukoliko insistirate, mi ćemo ove zakone povući iz procedure, ili da ih prihvatite, a da se ubuduće strogo vodi računa o tome – predložio je Zaimović.

    Klaić je rekao kako se slažu da se zakoni povuku iz procedure jer nisu dostavljeni na odgovarajućim jezicima.

    Irfan Čengić, koji je jedan od predlagača, kazao kako trebaju stručne službe da prevode na jezike konstitutivnih naroda.

    – Molim da stručna služba, nama predlagačima pomaže, prevodi na druge jezike. Niste omogućili kancelarije, asistente da nismo mi to uradili – kazao je Čengić.

    Zastupnica Alma Kratina je kazala kako je i sama vrlo često dobijala materijale na hrvatskom i da zbog toga nikada nije pravila problem.

    Zaključeno je da predlagači zakona zbog formalno-pravnog nedostatka da predlagači dostavljaju jezike na tri jezika, povlače zakone sa dnevnog reda.

    Pratite nas i na Twitteru, Facebooku i Instagramu.

    Danas su zastupnici HDZ-a i stranaka članica nevladine organizacije HNS na sjednici Zastupničkog doma Parlamenta FBiH negodovali jer su materijale za sjednicu dobili na bosanskom, a ne na hrvatskom jeziku. Na kraju su zakoni koji nisu dostavljeni na hrvatskom jeziku povučeni sa dnevnog reda.

    – Klub zastupnika HDZ-HNS u prethodnom periodu više puta je bio nezadovoljan dostavljenim dokumentima tačke dnevnog reda. Ovog puta je došlo do granice kada Klub zastupnika HDZ-HNS drži da ovlašteni predlagači koji dostavljaju materijale na razmatranje i donošenje u Zastupničkom domu, ne postupaju u skladu sa Poslovnikom Zastupničkog doma. Zbog toga bismo vas kao predsjedavajućeg koji brine o primjeni Poslovnika molili da skrenete pažnju ovlaštenim predlagačima kako se ne bi ponovila današnja sjednica na kojoj je znatan dio zakona dostavljen samo na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na bosanskom jeziku. Zastupnici se pismenim iskazom izjašnjavaju na kojem jeziku će primati materijale – kazao je predsjednik Kluba HDza Marijan Klaić.

    - Reklama -

    Predsjedavjući Mirsad Zaimović je rekao kako se radi o previdu.

    - Reklama -

    – Ukoliko insistirate, mi ćemo ove zakone povući iz procedure, ili da ih prihvatite, a da se ubuduće strogo vodi računa o tome – predložio je Zaimović.

    - Reklama -

    Klaić je rekao kako se slažu da se zakoni povuku iz procedure jer nisu dostavljeni na odgovarajućim jezicima.

    Irfan Čengić, koji je jedan od predlagača, kazao kako trebaju stručne službe da prevode na jezike konstitutivnih naroda.

    – Molim da stručna služba, nama predlagačima pomaže, prevodi na druge jezike. Niste omogućili kancelarije, asistente da nismo mi to uradili – kazao je Čengić.

    Zastupnica Alma Kratina je kazala kako je i sama vrlo često dobijala materijale na hrvatskom i da zbog toga nikada nije pravila problem.

    Zaključeno je da predlagači zakona zbog formalno-pravnog nedostatka da predlagači dostavljaju jezike na tri jezika, povlače zakone sa dnevnog reda.

    Zenica
    scattered clouds
    20.8 ° C
    20.8 °
    20.8 °
    46 %
    3.3kmh
    45 %
    pet
    21 °
    sub
    22 °
    ned
    20 °
    pon
    23 °
    uto
    14 °