Ukupno podjela

Posljednje objavljeno

Turska službeno želi promijeniti ime

Turska službeno želi promijeniti ime

Turska službeno zahtijeva od Ujedinjenih naroda i drugih međunarodnih organizacija da promijene ime zemlje u Türkiye, rekao je u utorak ministar vanjskih poslova Mevlüt Çavuşoğlu.

Ankara će u utorak poslati službeno pismo svim međunarodnim akterima i očekuje da izmjena postane službena nakon ove sedmice, rekao je Çavuşoğlu novinskoj agenciji Anadolu.

UN je “spreman” za promjenu, a Ankara potiče promjenu u Türkiye od anglizirane verzije Turkey u većem dijelu svoje međunarodne prepiske, uključujući i u prijenosu vanjskopolitičkih vijesti, dodao je.

Potez o rebrendiranju uslijedio je nakon dekreta koji je u prosincu donio predsjednik Recep Tayyip Erdogan da se na engleskom, francuskom i njemačkom, među ostalim jezicima, prijeđe na naziv Türkiye, uključujući i prilikom označavanja izvoznih proizvoda.

Naziv Türkiye “predstavlja i izražava kulturu, civilizaciju i vrijednosti turske nacije na najbolji način”, piše u Erdoganovu dekretu.

Točan razlog za promjenu naziva zemlje i vrijeme u kojem se to odvija nije jasan.

Državna televizija TRT navela je u članku u prosincu “nelaskave” konotacije naziva Turkey u engleskom jeziku, navodeći da se ili odnosi na “veliku pticu koja potječe iz Sjeverne Amerike” ili “kad nešto jako pođe po zlu”.

Turska službeno zahtijeva od Ujedinjenih naroda i drugih međunarodnih organizacija da promijene ime zemlje u Türkiye, rekao je u utorak ministar vanjskih poslova Mevlüt Çavuşoğlu.

Ankara će u utorak poslati službeno pismo svim međunarodnim akterima i očekuje da izmjena postane službena nakon ove sedmice, rekao je Çavuşoğlu novinskoj agenciji Anadolu.

UN je “spreman” za promjenu, a Ankara potiče promjenu u Türkiye od anglizirane verzije Turkey u većem dijelu svoje međunarodne prepiske, uključujući i u prijenosu vanjskopolitičkih vijesti, dodao je.

Potez o rebrendiranju uslijedio je nakon dekreta koji je u prosincu donio predsjednik Recep Tayyip Erdogan da se na engleskom, francuskom i njemačkom, među ostalim jezicima, prijeđe na naziv Türkiye, uključujući i prilikom označavanja izvoznih proizvoda.

Naziv Türkiye “predstavlja i izražava kulturu, civilizaciju i vrijednosti turske nacije na najbolji način”, piše u Erdoganovu dekretu.

Točan razlog za promjenu naziva zemlje i vrijeme u kojem se to odvija nije jasan.

Državna televizija TRT navela je u članku u prosincu “nelaskave” konotacije naziva Turkey u engleskom jeziku, navodeći da se ili odnosi na “veliku pticu koja potječe iz Sjeverne Amerike” ili “kad nešto jako pođe po zlu”.

Pratite nas i na Twitteru, Facebooku i Instagramu.

Dodaj Zenit.ba među omiljene izvore na Googleu
IzvorHina
Zenica
clear sky
16.2 ° C
16.2 °
16.2 °
75%
1.6m/s
4%
sub
29 °
ned
27 °
pon
28 °
uto
31 °
sri
30 °